De forma que maldad y fealdad se nos muestran ligadas de manera indisoluble. | So that to us evil and ugliness seem indissolubly allied. |
Él maldad del bestoweth en él que maldad del worketh, y derecho y verdad sobre él ese righteousness y verdad del followeth. | He bestoweth wickedness on him that worketh wickedness, and right and truth upon him that followeth righteousness and truth. |
Así también lo hacen pecados acechan a los que maldad. | So also do sins lie in wait for those who work iniquity. |
El evitar conflicto pasivamente puede permitir que maldad surja sin refreno. | The avoidance of confrontation may simply allow evil to rampage unfettered. |
En cada persona hay más bondad que maldad, solo que el bien esta mezclado con el mal. | In every human being there is more good than evil, but this good is mixed with evil. |
Sin importar cuán amablemente te trató a ti, el hombre que me secuestró no tenía más que maldad en su corazón. | However kindly he may have treated you, the man who abducted me had nothing but evil in his heart. |
Y Judas dijo: ¿Qué maldad les enseño? | And Judas said: What evil do I teach? |
¿Qué maldad hay en mi mano? | Or what evil is in my hand? |
¿Qué maldad te hace hacer eso? | What evil made you do that? |
¡Qué maldad encontraríamos si supiéramos los pensamientos y sentimientos que atraviesan tu corazón cada día! | What evil we would find if we knew the thoughts and feelings that run through your heart each day! |
