Lo único que logro recordar es pensar que yo estaba soñando. | All I can remember is thinking that I was dreaming. |
Ahora ya hay días en los que logro no pensar en ti. | There are days now when I manage not to think of you. |
Yo he tenido más tratos con don Tomás de los que logro recordar. | I have had more dealings with don Tomás than I care to remember. |
Solo hay un tipo de pescado que logro que coman: la tilapia (también conocida como mojarra). | There is only one type of fish I can get them to eat: tilapia. |
Veo el arte como una de las pocas experiencias en que logro deshacerme de mi persona. | I see art as one of the few experiences where I completely detach from myself. |
Si Lo que logro recordar es muy corto en tiempo – podría haber sido menos de un minuto. | Yes All I can recall is very short in time span—could have been less than a minute. |
Sigo bajando por Brasil, hasta que logro vislumbrar la bahía a lo lejos. | I continue going down toward Brazil St., until I catch a glimpse of the bay in the distance. |
Solo hay un tipo de pescado que logro que coman: la tilapia al horno (también conocida como mojarra). | There is only one type of fish I can get them to eat: baked tilapia. |
Cada vez que logro dar un avance con un preso, hay miles de cosas influyéndolo en la dirección opuesta. | Every time I make a breakthrough with one prisoner, there's a thousand things pulling him in the opposite direction. |
A medida que logro hacer resonar la voz original con más perfección, obras de recreación aún más sorprendentes ocurren. | As I can sound forth the original voice more perfectly, even more amazing works of re-creation will take place. |
