que logro

Lo único que logro recordar es pensar que yo estaba soñando.
All I can remember is thinking that I was dreaming.
Ahora ya hay días en los que logro no pensar en ti.
There are days now when I manage not to think of you.
Yo he tenido más tratos con don Tomás de los que logro recordar.
I have had more dealings with don Tomás than I care to remember.
Solo hay un tipo de pescado que logro que coman: la tilapia (también conocida como mojarra).
There is only one type of fish I can get them to eat: tilapia.
Veo el arte como una de las pocas experiencias en que logro deshacerme de mi persona.
I see art as one of the few experiences where I completely detach from myself.
Si Lo que logro recordar es muy corto en tiempo – podría haber sido menos de un minuto.
Yes All I can recall is very short in time span—could have been less than a minute.
Sigo bajando por Brasil, hasta que logro vislumbrar la bahía a lo lejos.
I continue going down toward Brazil St., until I catch a glimpse of the bay in the distance.
Solo hay un tipo de pescado que logro que coman: la tilapia al horno (también conocida como mojarra).
There is only one type of fish I can get them to eat: baked tilapia.
Cada vez que logro dar un avance con un preso, hay miles de cosas influyéndolo en la dirección opuesta.
Every time I make a breakthrough with one prisoner, there's a thousand things pulling him in the opposite direction.
A medida que logro hacer resonar la voz original con más perfección, obras de recreación aún más sorprendentes ocurren.
As I can sound forth the original voice more perfectly, even more amazing works of re-creation will take place.
Rápidamente me di cuenta de que soy capaz de ayudar a otros con este problema una vez que logro cumplir con las etapas del programa.
I quickly realized that I can help others with this problem once I have a good track record.
Pedagogía materna Yo mismo es la pedagogía materna que ha emergido con las apariciones lo que logro aceptar más que cualquier otra cosa.
I have found that I am able to accept without difficulty the motherly teaching that has emerged with the apparitions.
La segunda ventaja es que una vez que logro el control de los sentidos, gracias a la acción o al karma yoga, también desarrollaré un agudo intelecto.
The second advantage is that once I have sense control due to action or karma yoga, I will also develop a sharp intellect.
Realmente creo que logro invertir, ante todo, en mí mismo, siendo entusiasta y abierto a todo lo nuevo y siempre buscando ampliar mi conocimiento.
I really believe that I manage to invest first and foremost in myself by being keen and open to everything new and always looking to broaden my knowledge.
Esta consideración será de gran ayuda si caigo en la tentación porque sabré que todo lo que logro lo consigo solo porque me permite compartir su Poder.
This consideration will be a great help if I am tempted to be proud because I will realize that everything I do I accomplish only because He lets me share His Power.
Así que logro meter todas las cosas que me gustan, y ojalá que ocurra un diálogo entre adultos y niños a muchos niveles diferentes, y espero que diferentes, diferentes tipos de humor evolucionen.
So, I get to put in all of the things that I love. Hopefully, a dialog between adults and children will happen on many different levels, and hopefully different kinds of humor will evolve.
Que logro para el pensamiento médico científico – el síndrome!.
What an achievement of scientific medical thought–the syndrome!
El único restaurante de Los Ángeles que logró eso en cuatro años.
The only Los Angeles restaurant to do that in four years.
Yo trabajaba en la prisión de la que logró escapar.
I worked in the prison he broke out of.
Lo que logro con ayuda de algunos traidores del reino.
What achievement with the help of some traitors in the kingdom.
Palabra del día
el bastón de caramelo