La manera en que lo dijo me hizo sentir inquieto. | The way he said it made me feel uneasy. |
Pero tengo la sensación de que lo dijo como un insulto. | But I got the feeling he meant it as an insult. |
La manera en que lo dijo, se volvió genuino. | The way he said it, it became genuine. |
La manera en que lo dijo me hizo reír nerviosamente. | The way he said this made me chuckle. |
Era una película terrible, pero creo que lo dijo en serio. | It was a terrible film, but I think he actually meant it. |
Y creo que lo dijo Herbie - por favor, escuchen, escuchen. | And I think what Herbie said—please listen, listen. |
Me encantaría decir que lo dijo con buen intención, pero... | I'd love to say he means well, but... |
Fue encantadora la forma en que lo dijo. | It was cute the way she said it. |
No es lo que él dijo, sino la manera en que lo dijo. | It's not what he said, but the way he said it. |
No creo que... Creo que lo dijo en serio. | I don't think— I believe he meant it. |
