Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Varios son los interrogantes que levanta esta reacción del Presidente.
Various questions come up in response to the President's reaction.
Los tintes de cabello tienen amoníaco, que levanta literalmente las enzimas de la cutícula del cabello.
Hair dyes have ammonia, which literally lifts the enzymes of hair cuticle.
Eso sí que levanta los ánimos a un hombre, ¿sabes qué quiero decir?
It just really gives a man a lift, you know what I mean?
El conjunto, realizado en granito, incluye una figura femenina que levanta la estrella de Compostela.
The fountain, made of granite, includes a female figure holding up the star of Compostela.
De hecho, el pueblo se sitúa en un sencillo promontorio que levanta las primeras casas.
In fact, the village is situated on a simple headland where its first houses were built.
Los desechos que levanta un tornado pueden llegar hasta la tormenta principal y ser arrastrados una gran distancia.
Debris from a tornado can be lofted into the parent storm and carried a very long distance.
Mi tendencia es ir hacia algo que me parece interesante y que levanta las cosas tanto como sea posible.
My tendency is to jump into something I find exciting and to stir things up as much as possible.
Si hay una festividad que levanta pasiones y que se vive con intensidad en Extremadura esa es la de la Semana Santa.
One of the festivities arousing great passion and lived with intensity in Extremadura is Easter (Holy Week).
James El toreo es algo que levanta pasiones en España.
James Bullfighting is something which raises passions in Spain.
Un evento que tiene lugar cada año y que levanta pasiones.
An event that takes place every year and raises passions.
Palabra del día
silenciosamente