Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Pero que hay de mi hermano y mi esposo? | But what about my brother and my husband? |
Sí, ¿pero que hay de mi sueño? | Yeah, but what about my dream? |
Interesante plan, ¿pero que hay de mi? | Interesting plan, but what's in this for me? |
Esta bien, pero ¿que hay de mi? | All right. But what about me? |
¿Y que hay de mi carga? | And what about my burden? |
Bueno, y que hay de mi orgullo, ¿Eh? | Well, what about my pride, huh? |
Sí, bueno, ¿y que hay de mi? | Yeah, well, what about me? |
Bueno, ¿que hay de mi? | Well, what about me? |
Oh, no, y que hay de mi Oh, te puedes quedar con la cuna. | Oh, no, what about the Oh, you can keep the crib. |
Y que hay de mi otra mano? | And what about my other hand? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!