Sinibaldi ha sido Ministro de Comunicaciones, obras públicas incluidas, hasta hace varios meses y pasó por ese ministerio con más pena que gloria. | Of the governing Patriotic Party, Sinibaldi was communications minister until several months ago, a post he also filled with lackluster. |
No puedo creer que Gloria nos lo haya dado. | I can't believe Gloria just gave it to us. |
¡Que gloria El arroja sobre nuestro camino! | What a glory He sheds on our way! |
¿Qué gloria hay en eso? | Where's the glory in that? |
Uno de ellos tiene más que gloria en juego. | One of them has more than glory at stake. |
No pasan por la vida con más pena que gloria. | He was laying over by the corner. |
Tras tantas victorias, los guerreros de las llanuras miran con ansia al Khan para ver que gloria conseguirá ahora. | After so many victories, the warriors of the plains look eagerly upon the Khan to see what glory he will earn next. |
Los seis toros de Miura pasaron ayer por Pamplona con más pena que gloria y los toreros Juan José Padilla, Rafaelillo y Serafín Marín se fueron de la plaza de vacío. | The six Miura bulls made their appearance in Pamplona with much ado about nothing and the three bullfighters Juan José Padilla, Rafaelillo and Serafín Marín all left the bullring empty-handed. |
Es preciso agilizar y mejorar el control de los informes sobre los residuos, que los Estados miembros han confiado en los últimos años, con más pena que gloria, a la Comisión. | The reports on residual matter which the Member States have, after a fashion, submitted to the Commission in recent years must be checked more thoroughly and more quickly. |
Bueno, eso quiere decir que Gloria estaba diciendo la verdad. | Well, that means Gloria was telling the truth. |
