que gloria

Popularity
500+ learners.
Sinibaldi ha sido Ministro de Comunicaciones, obras públicas incluidas, hasta hace varios meses y pasó por ese ministerio con más pena que gloria.
Of the governing Patriotic Party, Sinibaldi was communications minister until several months ago, a post he also filled with lackluster.
No puedo creer que Gloria nos lo haya dado.
I can't believe Gloria just gave it to us.
¡Que gloria El arroja sobre nuestro camino!
What a glory He sheds on our way!
¿Qué gloria hay en eso?
Where's the glory in that?
Uno de ellos tiene más que gloria en juego.
One of them has more than glory at stake.
No pasan por la vida con más pena que gloria.
He was laying over by the corner.
Tras tantas victorias, los guerreros de las llanuras miran con ansia al Khan para ver que gloria conseguirá ahora.
After so many victories, the warriors of the plains look eagerly upon the Khan to see what glory he will earn next.
Los seis toros de Miura pasaron ayer por Pamplona con más pena que gloria y los toreros Juan José Padilla, Rafaelillo y Serafín Marín se fueron de la plaza de vacío.
The six Miura bulls made their appearance in Pamplona with much ado about nothing and the three bullfighters Juan José Padilla, Rafaelillo and Serafín Marín all left the bullring empty-handed.
Es preciso agilizar y mejorar el control de los informes sobre los residuos, que los Estados miembros han confiado en los últimos años, con más pena que gloria, a la Comisión.
The reports on residual matter which the Member States have, after a fashion, submitted to the Commission in recent years must be checked more thoroughly and more quickly.
Bueno, eso quiere decir que Gloria estaba diciendo la verdad.
Well, that means Gloria was telling the truth.
Es por esto que Gloria me llamó la otra noche.
That's why Gloria called me the other night.
Que pena que Gloria no estuviese aquí para verte en acción.
Too bad Gloria wasn't here to see you in action.
Cariño, sé lo que Gloria significa para ti.
Honey, I know what Gloria means to you.
No tenía ni idea que Gloria Crane venía.
I had no idea that Gloria Crane was coming.
No creo que Gloria Stanfield tenga un bate de béisbol.
I'm guessing Gloria Stanfield doesn't have a baseball bat.
Estuve temiendo que DeDe averiguase que Gloria está embarazada.
I was dreading DeDe finding out that Gloria's pregnant.
Puedes decirle de mi parte que Gloria lo está buscando.
You can tell him for me that Gloria is looking for him.
Puedes decirle de mi parte que Gloria le está buscando.
You can tell him for me that Gloria is looking for him.
He pensado que Gloria y mi padre podrían ser los tutores de Lily.
I think that Gloria and my dad could be Lily's guardians.
¿Qué es lo que tienes que Gloria necesita?
What do you have that Gloria needs?
Palabra del día
el estanque