Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La mayoría de la gente cree que fue eso, pero no fue el despertador. | Most people think it was the snooze, but no, no snooze. |
¿Sabes lo que fue eso de allí atrás, hombre? | Do you know what that was back there, man? |
¿seguro que fue eso lo que escribió Charlie en su mano? | Are you sure that's what Charlie wrote on his hand? |
Ahora, en un minuto, vamos a averiguar que fue eso. | Now, in a minute we're going to find out what that was. |
No sé lo que fue eso, pero fue malo. | I don't know what that was, but it was mean. |
¿Seguro que fue eso y no la caridad? | Sure it was just that and not charity? |
Creo que está muy claro lo que fue eso. | I think it is pretty plain what that was. |
¿Sabes el consuelo que fue eso para mí, Sunbae? | Do you know what a huge comfort that was to me, Sunbae? |
Pienso que fue eso lo que él intentó hacerme comprender. | I think that's what he was trying to make me understand. |
¿Tienes alguna idea de lo que fue eso? | Do you have any idea what that was like? Huh? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!