que fue eso
- Ejemplos
La mayoría de la gente cree que fue eso, pero no fue el despertador. | Most people think it was the snooze, but no, no snooze. |
¿Sabes lo que fue eso de allí atrás, hombre? | Do you know what that was back there, man? |
¿seguro que fue eso lo que escribió Charlie en su mano? | Are you sure that's what Charlie wrote on his hand? |
Ahora, en un minuto, vamos a averiguar que fue eso. | Now, in a minute we're going to find out what that was. |
No sé lo que fue eso, pero fue malo. | I don't know what that was, but it was mean. |
¿Seguro que fue eso y no la caridad? | Sure it was just that and not charity? |
Creo que está muy claro lo que fue eso. | I think it is pretty plain what that was. |
¿Sabes el consuelo que fue eso para mí, Sunbae? | Do you know what a huge comfort that was to me, Sunbae? |
Pienso que fue eso lo que él intentó hacerme comprender. | I think that's what he was trying to make me understand. |
¿Tienes alguna idea de lo que fue eso? | Do you have any idea what that was like? Huh? |
Webb de veras, ¿qué piensas que fue eso? | Webb really, what do you think it was? |
Wow, ¿quieres decirme que fue eso? | Wow, you want to tell me what that was? |
He estado pensando que fue eso lo que tomó. | I've been thinking that's what she must have taken. |
No quiero saber lo que fue eso. | I do not want to know what that was. |
¿Qué crees que fue eso ahí dentro? ¿Un farol? | What do you think that was in there, a bluff? |
Ustedes no entienden lo que fue eso. | You guys don't understand what it was like. |
Yo te diré lo que fue eso, Dumbo. | I'll tell you what that was, Dumbo. |
Sí, no sé lo que fue eso. | Yeah, I don't know what that was. |
Y con el que fue eso? - Con Batsheva. | And with whom was that?–with Batsheva. |
Sí, estoy seguro de que fue eso. | Yes, I'm sure that was it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!