El único requisito para participar en servicios de defensa de la familia es que fas familias tienen hijos menores de 18 (en casa o en otro custodia). | The only requirement for participation in family advocacy services is that families have children under the age of 18 (at home or in other custody). |
En el siguiente ejemplo, se muestra que FAS puede conectarse a tres servidores de CA. | The following example shows that FAS can connect to three CA servers. |
Puesto que FAS no comparte la tienda con tarjetas inteligentes, se necesita una nueva tienda para FAS. | Because FAS does not share the store with smart cards, a new store is needed for FAS. |
Mientras tanto, el Presidente de la Cámara de Representantes, Carlos Vizcarrondo, quien se abstuvo de votar, declaró que, al igual que Fas Alzamora, se sentía ofendido por no haber sido consultado. | Meanwhile House Speaker Carlos Vizcarrondo, who abstained from voting, said that like Fas Alzamora he too felt offended at not being asked for his opinion. |
Este cambio en su vida y en la vida de otras 40 mil personas a las que FAS ayuda me da la tranquilidad de saber que estoy trabajando en algo que realmente vale la pena. | This change in his life and in the lives of other 40 thousand people benefited by FAS gives me the confidence that I am working on something that is really worth. |
Inicialmente, los expertos configuraron diez paneles para visualizar indicadores de rendimiento en la nube para proyectos dirigidos a la educación de los jóvenes, iniciativas de salud pública y desarrollo de infraestructura en las comunidades a las que FAS ayuda. | The experts have initially configured ten panels for cloud visualization of performance indicators for projects aimed at the education of youth, public health efforts and infrastructure development in the communities benefited by FAS. |
En la resolución 1325 (2000) se reconoce lo que FAS siempre ha destacado: que la guerra afecta a las mujeres de manera distinta que a los hombres, que se descuida su protección y que se marginan sus contribuciones a la consolidación de la paz. | Resolution 1325 acknowledges what FAS has always advocated - that war affects women differently to men, their protection is neglected and their contributions to peace building marginalised. |
