Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, qué fabuloso lugar.
Yeah, that place is a knockout.
Qué fabuloso grupo de personas talentosas y creativas que generosamente comparten su trabajo con nosotros y todos nuestros huéspedes.
What a group of talented and creative people that generously share their work with us and all our guests.
Fue real y fue fabuloso, y fue más que fabuloso.
It was real and it was great, and it was really great.
Este sombrero se vería muy bien emparejado con un abrigo elegante y un cuello de piel, que se verá nada menos que fabuloso.
This hat would look great paired with an elegant coat and a fur collar; you will look nothing short of fabulous.
V oy a poner atención, que ni trabajos ni diversiones, no importen que fabuloso o satisfactorio que sean, causa que tenga que ser separado por mucho tiempo de mi esposa y familia.
I 'm going to make sure that neither work nor pleasure, no matter how fabulous or satisfactory it can be, causes me to separate from my wife or family for much time.
¿O prefieres hacer que Fabuloso Hallazgo de las joyas desde su punto de partida, y se inspiran en esa pieza importante y luego planificar el traje o vestido para complimetarla?
Or do you prefer to make that Fabulous Find of jewelry your starting point, and take inspiration from that important piece and then plan the outfit or gown around it?
Qué fabuloso entorno justo en el océano.
What a fabulous setting right on the ocean.
¡Qué fabuloso fan, no debes perderte!
What a fabulous fan, you should not miss out!
Qué fabuloso haber vivido en esos tiempos románticos.
Ah, to have lived in those days of romance.
¡Qué fabuloso de los zapatos baratos de Louboutin, que será perfecto para cualquier traje!
How fabulous of the cheap Louboutin shoes, they will perfect for any outfits!
Palabra del día
el olor