Sí, qué fabuloso lugar. | Yeah, that place is a knockout. |
Qué fabuloso grupo de personas talentosas y creativas que generosamente comparten su trabajo con nosotros y todos nuestros huéspedes. | What a group of talented and creative people that generously share their work with us and all our guests. |
Fue real y fue fabuloso, y fue más que fabuloso. | It was real and it was great, and it was really great. |
Este sombrero se vería muy bien emparejado con un abrigo elegante y un cuello de piel, que se verá nada menos que fabuloso. | This hat would look great paired with an elegant coat and a fur collar; you will look nothing short of fabulous. |
V oy a poner atención, que ni trabajos ni diversiones, no importen que fabuloso o satisfactorio que sean, causa que tenga que ser separado por mucho tiempo de mi esposa y familia. | I 'm going to make sure that neither work nor pleasure, no matter how fabulous or satisfactory it can be, causes me to separate from my wife or family for much time. |
¿O prefieres hacer que Fabuloso Hallazgo de las joyas desde su punto de partida, y se inspiran en esa pieza importante y luego planificar el traje o vestido para complimetarla? | Or do you prefer to make that Fabulous Find of jewelry your starting point, and take inspiration from that important piece and then plan the outfit or gown around it? |
Qué fabuloso entorno justo en el océano. | What a fabulous setting right on the ocean. |
¡Qué fabuloso fan, no debes perderte! | What a fabulous fan, you should not miss out! |
Qué fabuloso haber vivido en esos tiempos románticos. | Ah, to have lived in those days of romance. |
¡Qué fabuloso de los zapatos baratos de Louboutin, que será perfecto para cualquier traje! | How fabulous of the cheap Louboutin shoes, they will perfect for any outfits! |
