Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Eres el que está a cargo de todo, desde el presupuesto a la producción en The Movies Superstar Edition.
You're the decision-maker on everything from budget to production in The Movies: Superstar Edition.
Bien, Steven es el que está a cargo de todo.
Well, Steven's the one in charge of everything.
Y el detective Shard, que está a cargo de la investigación.
And Detective Shard, who was in charge of the investigation.
Para ser alguien que está a cargo de mi seguridad...
For someone who's in charge of my security...
¿Significa que está a cargo de la nueva operación?
Does this mean he's in charge of this new operation?
¿Y por qué parezco a alguien que está a cargo?
And why do i look like someone who is in charge?
El arco iris significa que está a cargo de nuestro mundo.
The rainbow signifies that He is in charge of our world.
¿Quién es la persona que está a cargo de la clase?
Who is the person who is in charge of the class?
Mira, abuelo, puede pensar que está a cargo aquí...
See, grandpa, you may think you're in charge here...
¿Eres el tipo que está a cargo de las subvenciones?
You're the guy in charge of the grants?
Palabra del día
el espantapájaros