Bueno, creo que es triste que no cree en nada. | Well, I think it's sad you don't believe in anything. |
Sé que es triste, cariño, pero... Son cosas que pasan. | I know it's sad, sweetie, but... but these things happen. |
Laurie, sé que es triste, pero no puedes simplemente... | Laurie, I know it's a drag, but you can't just... |
Así que es triste ver claras muestras de antiamericanismo en España. | So it is saddening to see evidence of anti-Americanism in Spain. |
Casi todos Lo que es triste porque son mi familia | Pretty much, which is sad because they're my family. |
Creo que es triste que incluso tengan que hacer un desfile. | I think it's sad they even have to have a parade. |
Lo que es triste, por el hombre que fue. | Truly is sad, being the man that he once was. |
Dijeron brevemente que es triste ver esto. | They said briefly that this is sad to see. |
Así que, sí, no lo sé Creo que es triste como eso. | So, yeah, I don't think it's sad like that. |
Creo que es triste que te hayas rendido. | I think it's sad that you've given up. |
