Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sabes lo que es cuando alguien te hace sentir poca cosa.
You know how it feels when someone makes you small.
Creo que es cuando ves mejor en la oscuridad.
I think that's when you see better in the dark.
Ya sabes lo que es cuando se trabaja con alguien.
You know what it's like when you work with someone.
Creo que es cuando mi vida tomó un giro equivocado.
I think that's when my life took a bad turn.
TMZ fuente revela que es cuando las conversaciones supuestamente se rompió.
TMZ source reveals that it is when the talks allegedly broke down.
En su próximo viaje, que es cuando él cederá.
On your next trip, that's when he'll bend.
Subimos en Toronto, que es cuando nos encontraste.
We got on in Toronto, that's when you found us.
R. Yo creo que es cuando menos riesgo hay.
A. I think that is when less risk lays.
Estuve aquí hasta las 9:30, que es cuando cerramos.
I was right here until 9:30, that's when we close up.
Y sí, que es cuando empieza la verdadera diversión.
And yes, that's when the real fun begins.
Palabra del día
brillante