Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Eso significa que desconfía de mí.
Zack, that means you don't trust me.
Busca asesoría legal acerca del procedimiento a seguir, puesto que desconfía absolutamente del Sr. Malibrán.
They sought legal advice on the procedure to follow, since they distrusted Mr. Malibran absolutely.
Pues no sé concretar por qué no me fío de él, pero en la ciudad no falta gente que desconfía de él. ¿Por qué?
Well, I can't just put my finger on why I don't trust the man... but there is plenty of other people in town getting suspicious of him, too.
En este momento deseo dedicar un debate a saber si un país que desconfía abiertamente del Pacto de Crecimiento y Estabilidad tiene algún tipo de derecho moral a proponer un candidato como su sucesor.
I want to spare us a debate at the present time as to whether a country that openly defies the Stability and Growth Pact has any sort of moral right to propose a candidate as his successor.
No puedo casarme con un hombre que desconfía.
I cannot marry a man with an untrusting disposition.
Sí, creo que desconfía de nosotros.
Yeah. I think she suspects us.
Tratar con los caminantes es algo natural para él, ya que desconfía de los extraños.
Dealing with walkers is second nature to him, as is being wary of strangers.
Debe vigilarlos sin dejar que calculen que desconfía de ellos de ninguna manera.
You need to watch over them without letting them gauge that you mistrust them in any way.
Esmalte mayor sensibilidad es otro temor en relación con las tiras, así que desconfía de los que usted compra.
Enhanced sensitivity is another associated anxiousness with comics glaze, so be careful in what you buy.
Chateauroux acaba de perder a 10 contra 11 contra Metz 1-2 pero haciendo un gran partido contra el primero, así que desconfía.
Chateauroux just lost to 10 against 11 against Metz 1-2 but making a big game against the first so mistrust.
Palabra del día
el mago