Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que va por Alison, puede que descanse en paz.
So here's to Alison, may she rest in peace.
Enviamos el cuerpo de Spock allí para que descanse en paz.
We sent Spock's body there to rest in peace.
Salda tus cuentas con él y que descanse en paz.
Settle all your accounts with him and leave him in peace.
¿Por qué no dejas que descanse en paz?
Why don't you let it rest in peace?
¿A qué se refería con "dejemos que descanse en paz"?
What did he mean "Just let him rest in peace"?
Mi esposa, que descanse en paz, mimaba al chico.
My wife, rest her soul, she coddled the boy.
Lo menos que puedo hacer es ayudar a que descanse en paz.
The least I can do is help him rest in peace.
Pero mi Aarón, que descanse en paz, no me pudo dar hijos.
But my Aaron, may he rest in peace, couldn't give me children.
Avalon, solo deja que descanse en paz.
Avalon, just let him rest in peace.
De todos modos, que descanse en paz o no, como sea.
Anyway, rest in peace or don't, whatever.
Palabra del día
salir del cascarón