Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que da la impresión de estar respirando en el espacio.
So, it kind of breathes in the space.
El Lobby Bar cuenta con grandes ventanas que da la impresión de estar al aire libre.
The lobby bar has large windows that gives the impression of being outside.
Es invisible bajo los trajes y ofrece tal flexibilidad que da la impresión de una segunda piel.
It is invisible under clothes and offers such flexibility that it acts like a second skin.
Sin embargo, los deja tan hechos picadillo que da la impresión de haberlos masticado.
It does reduce them to mush though, which gives the impression that they've been chewed.
Nos encanta este slider en la página principal que da la impresión de estar flotando en el conjunto.
We love this slider on the homepage which gives the impression of floating on the whole.
El problema es que da la impresión de que sus cintas funcionarían mejor sobre las tablas.
The problem is that his films feel like they would work better on the stage.
Enormes ventanas que permiten que la luz del sol entre en el techo alto que da la impresión de libertad.
Enormous windows that let sunlight enter high ceiling that give the impression of freedom.
Lo que da la impresión es que un ministro del Gobierno de Berlusconi es inaceptable desde el principio.
It appears that a minister from the Berlusconi Cabinet is unacceptable from the very start.
La gente de la localidad cuentan la historia de una familia especial, que da la impresión de una secta.
People from the village tell the story of a special family, which gives the impression of a sect.
Las naves interiores están casi a la misma altura, lo que da la impresión de estar en un solo recinto.
The interior naves are at nearly the same height, which causes the impression of being in a single site.
Palabra del día
el inframundo