Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tan cortés que coquetea con todas las mujeres que quiere.
So polite he flirts with every woman who wants him to.
Sus padres saben que abusa del alcohol y sospechan que coquetea con otras drogas.
His parents know he is abusing alcohol and suspect that flirts also with other drugs.
La señorita que coquetea le tiene ocupado.
Flirty lady's keeping him busy.
Se que coquetea conmigo para llegar a ti... pero al menos coquetea conmigo.
I know he's flirting with me to get to you... but at least he's flirting with me.
Representa el Salón de los Espejos del Liceu con una pareja que coquetea mientras la carabina duerme.
A depiction of the Hall of Mirrors in the Liceu with a couple flirting while the chaperone sleeps.
Conozco a un tipo que coquetea con su sistema y ella no le hace caso.
Because I know this guy who's hitting on his OS... and she, like, totally rebuffs him.
Su instalación, en esta presentación, es de un radicalismo extremo y matemático, transformando su pieza en una propuesta que coquetea con el minimalismo.
In this presentation, his installation is of an extreme and mathematical radicalism, which flirts with a minimalism.
Una selección de comida que coquetea con el estómago tan pronto el olfáto detecta la barra de comida del mercado nocturno.
A selection of food that flirts with your stomach as soon as you see it in the famous night market.
ELECTRÓNICA 39 mm - ROSA DORADO Hecho en Francia - Besançon Este reloj que coquetea con el estilo vintage es una pura joya de tecnología.
NEW VERSION - 39 mm Made in France - Besançon This watch that flirts with the 70s is a jewel of technology.
ELECTRÓNICA 39 mm - ROSA DORADO Hecho en Francia - Besançon Este reloj que coquetea con el estilo vintage es una pura joya de tecnología.
Free delivery NEW VERSION - 39 mm Made in France - Besançon This watch that flirts with the 70s is a jewel of technology.
Palabra del día
la canela