Allí hay enfermos que contrajeron el mal víctimas de la inocencia algunos, otros engañados. | Some of the patients there contracted the illness as innocent victims, others were deceived. |
También se conocen pinípedos que contrajeron el virus del moquillo canino debido al contacto cnm perros domésticos. | Pinnipeds have also been known to contract Canine distemper virus from contact with domestic dogs. |
El compromiso que contrajeron Albania, Croacia y Macedonia en virtud de la Carta del Adriático 3 los acercará más a las normas de adhesión. | The commitment of Albania, Croatia and Macedonia under the Adriatic 3 Charter will bring them closer to membership standards. |
La nueva ley garantizará los derechos de propiedad, pensión alimenticia y herencia para todas las mujeres, independientemente del modo en que contrajeron matrimonio. | The new bill will ensure entitlements such as property, alimony and inheritance to all women, regardless of how their marriages are registered. |
También presentó a los Estados Miembros la oportunidad de proponer medidas futuras en favor de los niños basadas en los compromisos que contrajeron los líderes del mundo durante la Cumbre Mundial. | It also presented Member States with the opportunity to formulate future actions for children that are based on the commitments made by world leaders during the World Summit. |
Este informe se basará en datos nacionales, tanto cuantitativos como cualitativos, y evaluará en qué medida los países y la comunidad internacional cumplen los compromisos que contrajeron en Dakar. | An authoritative, analytical, annual EFA Monitoring Report should be produced drawing upon national data - quantitative and qualitative - and assessing the extent to which both countries and the international community are meeting their Dakar commitments. |
Hay casos de personas que contrajeron múltiples deudas por imposibilidad en el pago de tarjeta de crédito después del uso exagerado o por préstamos adquiridos para completar gastos cotidianos o educacionales más elevados que el salario. | There are cases in which people incur multiple debits because they are not able to pay the credit card balance after excessive use or because loans acquired to complete daily or educational expenses larger than the salary. |
La mayoría de las personas que contrajeron el sarampión no estaban vacunadas. | Most of the people who got measles were not vaccinated. |
De las 118 mujeres nacionales de Liechtenstein que contrajeron matrimonio, el 59,3% lo hizo con extranjeros. | Of the 118 women with Liechtenstein citizenship, 59.3% married a foreigner. |
En esta cifra se incluyen las 190 mil personas que contrajeron el virus en el año 2001. | This figure includes the 190,000 people who contracted the virus in 2001. |
