¿Dónde estuvo el sábado por la tarde, para que conste? | Where were you on Saturday afternoon, just for the record? |
Ella tiene el 61.63 por ciento de mi edad, para que conste. | She is 61.63% of my age, for the record. |
Y para que conste, ninguno de estos son nuestros casos. | And for the record, none of these are our cases. |
Y para que conste, nuestra confianza en ti es mínima. | And for the record, our confidence in you is minimal. |
Y para que conste, va a ser una gran película. | And for the record, it's gonna be a great movie. |
Pero solo para que conste, tener un bebe: gran error. | But just for the record, having a baby: huge mistake. |
Para que conste, esa no cuenta como tu idea inspirada. | For the record, that doesn't count as your inspired idea. |
Solo para que conste, fue mi idea pedir disculpas primero. | Just for the record, it was my idea to apologise first. |
Pero para que conste, ser hermosa me consiguió el trabajo. | But for the record, being pretty got me this job. |
Y para que conste, señora, Siempre he creído en usted. | And for the record, ma'am, I always believed in you. |
