En tales casos el acudir a esos recursos se convierte en una formalidad que carece de sentido. | In such cases, resort to those remedies becomes a senseless formality. |
Como estos lugares forman una sucesión discontinua, puesto que son elegidos en uno, dos, tres, cuatro, etc., actos arbitrarios míos, resulta que carece de sentido real el concepto gráfico de trayectoria, que en la física clásica era una línea continua. | As these positions form a discontinuous succession, since they are chosen by one, two, three or more arbitrary acts of mine, it turns out that the graphical concept of trajectory lacks real meaning, through in classical physics it was a continuous line. |
Se dice que es aburrida; que carece de sentido de misterio. | It is said to be boring. It lacks a sense of mystery. |
Hay algo aquí que carece de sentido. | There's something here that doesn't make sense. |
Dice que carece de sentido. | He says none of it is any use. |
Simplemente nos quedamos sin palabras ante tal gente que carece de sentido común. | We are simply at loss for words before such people with no common sense. |
Me parece que carece de sentido que haya una repetición europea de este fiasco. | A European repeat of these debacles appears completely pointless to me. |
SUIZA se opuso al establecimiento de tal Comité y dijo que carece de sentido y transparencia. | SWITZERLAND opposed establishing the EB, saying it lacked purpose and transparency. |
Sinceramente creo que carece de sentido solicitar programas de ayuda para la zona. | I really think it is very tokenistic to ask for some aid programmes for the area. |
Lo que significa, sin embargo, que carece de sentido de pasión, quizás sacrificando la energía por la exactitud. | It does mean, however, that it lacks a sense of passion, perhaps sacrificing energy for accuracy. |
