Pero antes de que comencemos, si alguien tiene alguna oposición hacia esta unión, por favor, que hable ahora o que calle para siempre. | But before we begin, if anyone has any objections to this union, please speak now or forever hold your peace. |
Por ello, si hay alguien aquí quien se oponga... a la unión de estas persona, que hable ahora o que calle para siempre. | Therefore, if there be any in this company who can show just cause... why these two may not be joined together, let him speak now or forever hold his peace. |
¿En que calle esta su casa? | And what street is your home on? |
Ya no sabía en que calle estaba. | I no longer new in what street I was. |
¿Sabes que calle es esa? | You know what street that is? |
Si le digo que calle, callará. | If I tell you to stop, you stop. |
Pedimos a Sharon que se retire y que calle sus armas. | We call on Ariel Sharon to withdraw and stop using armed force. |
Si le digo que calle, callara. | If I tell you to stop, you stop. |
Dependiendo de a que calle dé tu habitación tendrás 3 tipos de vista. | You will have 3 different types of view depending on which street your room overlooks. |
¿Puede que vosotras sepáis en que calle está la Estatua de la Libertad? | Would you happen to know which street The statue of liberty's on? |
