Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero antes de que comencemos, si alguien tiene alguna oposición hacia esta unión, por favor, que hable ahora o que calle para siempre.
But before we begin, if anyone has any objections to this union, please speak now or forever hold your peace.
Por ello, si hay alguien aquí quien se oponga... a la unión de estas persona, que hable ahora o que calle para siempre.
Therefore, if there be any in this company who can show just cause... why these two may not be joined together, let him speak now or forever hold his peace.
¿En que calle esta su casa?
And what street is your home on?
Ya no sabía en que calle estaba.
I no longer new in what street I was.
¿Sabes que calle es esa?
You know what street that is?
Si le digo que calle, callará.
If I tell you to stop, you stop.
Pedimos a Sharon que se retire y que calle sus armas.
We call on Ariel Sharon to withdraw and stop using armed force.
Si le digo que calle, callara.
If I tell you to stop, you stop.
Dependiendo de a que calle dé tu habitación tendrás 3 tipos de vista.
You will have 3 different types of view depending on which street your room overlooks.
¿Puede que vosotras sepáis en que calle está la Estatua de la Libertad?
Would you happen to know which street The statue of liberty's on?
Palabra del día
la broma