Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué es exactamente lo que asusta al establisment español?
What is it exactly that so frightens the Spanish establishment?
O puedes ser lo que asusta a la gente.
Or you can be the thing that makes people afraid.
Yo sé que asusta un poco, pero...
I know this is a little scary, but...
De todas formas, es un juego que asusta.
But, in any case, it's a very frightening game.
Mucha gente esperando... para que se termine el mundo... como que asusta.
All these people waiting for the world to end— it's kind of scary.
Jay, sé que asusta un poco, pero tienes que dejarla ir.
Jay, I know it's a little scary, but you're going to have to let her go.
Jay, sé que asusta un poco, pero tienes que dejarla ir.
Jay, I know it's a little scary, but you're going to have to let her go.
Un cambio, un choque que asusta.
That's a frightening change, frightening disruption.
Una idea que asusta.
It's a scary idea.
La cancha ya no es un lugar que asusta a Colombia.
The court is no longer a place that scares Colombia.
Palabra del día
el relleno