Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ven cara a cara con los fantasmas que asombra Tokio, aprende por qué se demoran en este mundo y desterrarlos.
Come face to face with the ghosts haunting Tokyo, learn why they linger in this world, and banish them!
Esa es una cosa que asombra a los visitantes en este país, el rostro, la belleza generalizada de nuestros estudiantes y de nuestros jóvenes.
This is something that visitors to this country find amazing, the faces, the overall beauty of our students and our young people.
La Rioja, su vecina provincia, ofrece orgullosa el cañón del río Talampaya, el que asombra con los pliegues multiformes de sus altos paredones rojizos.
La Rioja, its neighbour province, offers the canyon of the Talampaya River, which astonishes the visitors with the multifarious folds of its high and reddish walls.
La Rioja, su vecina provincia, ofrece orgullosa el cañón del río Talampaya, el que asombra con los pliegues multiformes de sus altos paredones rojizos.
La Rioja, its neighbor province, offers the Canyon of the Talampaya River, which astonishes the visitors with the multifarious folds of its high and reddish walls.
Sin embargo, la situación que asombra en este pase es el precio.
However, the situation that astonishes in this pass is the price.
Lo que asombra a Donetsk? Juventud, escala, amplitud.
What amazes Donetsk? Youth, scale, breadth.
Es la imaginación de las soluciones lo que asombra más.
The fancy of the solutions is most surprising.
Lo interminable del futuro eterno es lo que asombra a nuestra imaginación.
It is the endlessness of the eternal future that staggers our imaginations.
Es un paseo que asombra por la frondosa vegetación y pronunciadas montañas.
It's a trip surrounded by an overwhelming deep vegetation and steep mountains.
Es una de esas experiencias de la naturaleza que asombra.
It's one of those things that leave you in awe of nature.
Palabra del día
el discurso