For more than a quarter-century, the NSA obeyed this law. | Durante más de un cuarto de siglo, la NSA obedeció esta ley. |
The war ended in 2009 as it had begun more than a quarter-century before. | La guerra terminó en 2009, ya que había comenzado más de un cuarto de siglo antes. |
The General Assembly has approved similar resolutions each year for over a quarter-century. | La Asamblea General ha aprobado resoluciones similares cada año, desde hace más de un cuarto de siglo. |
Agricultural Labourers a quarter-century later (an article from the 1874 Cornhill Review) | Los trabajadores agricolas un cuarto de siglo más tarde (un articulo de 1874 de Cornhill Review) |
In fact he wrote from professional experience extending through the (previous quarter-century. | En realidad él ha escrito del caso profesional que extiende a través de (el cuarto de siglo anterior. |
The admirers of the classic Tetris game have already managed to celebrate its quarter-century anniversary. | Los admiradores del clásico juego de Tetris ya han logrado celebrar su cuarto de siglo de aniversario. |
Social services and a market economy must recover from a quarter-century of hardship and conflict. | Los servicios sociales y la economía de mercado deben recuperarse tras un cuarto de siglo de dificultades y conflicto. |
However, I have become—over the last quarter-century of plying my trade—quite fond of journalism. | Sin embargo, en el último cuarto de siglo de ejercer mi profesión, me he encariñado con el periodismo. |
Retention has a quarter-century history of failing to help struggling students. | La retencion tiene un historial de un cuarto de siglo de fracaso en ayudar a los estudiates qye luchan por mejorase. |
In the past quarter-century, there's been a vast expansion of global labor markets, Borio noted. | En el último cuarto de siglo, hubo una vasta expansión de los mercados de mano de obra globales. |
