Losses worldwide to date have been trillions (whether dollars, pounds, or Euros), and the ongoing rounds of quantitative easing and bailouts only serve to further frustrate, anger, and pauperize the people. | Las perdidas mundiales hasta el momento han sido de trillones (ya sean dólares, libras o euros), y las continuas rondas de flexibilización y rescate solo sirven para frustrar, enojar y pauperizar a la gente. |
But, they have also employed quantitative easing, or QE. | Pero también han empleado la expansión cuantitativa, o QE (quantitative easing). |
These include devaluation, ultra-low interest rates and even quantitative easing. | Estos incluyen la devaluación, las tasas de interés muy bajas e incluso la flexibilización cuantitativa. |
The Eurosystem quantitative easing measures and the financial account (396 KB) | Las medidas de expansión cuantitativa del Eurosistema y la Cuenta Financiera (434 KB) |
When launching a new round of quantitative easing? | Al poner en marcha una nueva ronda de flexibilización cuantitativa? |
The only answer is so-called quantitative easing, that is, the printing of money. | La única respuesta es la llamada flexibilización cuantitativa, es decir, la emisión de dinero. |
That cannot happen again, particularly in issues such as quantitative easing. | Eso no puede volver a ocurrir, sobre todo en relación con cuestiones como la expansión monetaria cuantitativa. |
These quantitative easing programs have already shown measurable signs of success. | Estos programas, denominados de expansión cuantitativa, ya han dado señales claras de haber tenido éxito. |
These so-called quantitative easing programs have already shown measurable signs of success. | Estos programas, denominados de expansión cuantitativa, ya han dado señales claras de haber tenido éxito. |
It is not very surprising, as this institution decided yesterday to reduce the quantitative easing programme. | No es muy sorprendente, en tanto que esta institución decidió reducir ayer el programa de expansión monetaria. |
