Y, ¿qué vale eso, la promesa de una mujer? | And what is that worth... the promise of a woman? |
En tu opinión, ¿qué vale una vida humana? | In your opinion, what is a human life worth? |
¿Pero a los seres humanos, qué vale nuestro amor? | But human beings, what's our love worth? |
¿De qué vale vivir si nadie te ama? | What's the point of living if nobody loves you? |
¿De qué vale al hombre ganar el mundo y perder a sí mismo? | What's the point of winning the world and losing oneself? |
No sé qué vale un abono de temporada. | I don't know what a season ticket is. |
¿Y de qué vale si no se puede encontrar trabajo en otro sitio? | What's the use of that if you can't get work somewhere else? |
¿Entonces de qué vale ser una familia? | Then what's the point of being family? |
Entonces, ¿de qué vale ser una familia? | Then what's the point of being family? |
Pero, ¿qué vale todo esto? | But what is all this worth? |
