Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Por qué te pusiste eso?
What have you got on that dress for?
Recuerdo que estabas tan fogosa, que te pusiste a coquetearme.
You were so hard up, you practically came on to me.
¿Por qué te pusiste esa cosa en tu dedo?
What gives with you wearing that thing on your finger?
¿Por qué te pusiste la corbata para subir los quesos?
Why are you wearing a tie to tote cheese?
¿Por qué te pusiste esa cosa en el dedo?
What gives with you wearing that thing on your finger?
¿Por qué te pusiste al día con ella, entonces?
Why do you put up with it, then?
¿Por qué te pusiste mi sobretodo sin camisa?
Why are you wearing my duster with no shirt?
¿Por qué te pusiste el sobretodo sin camisa?
Why are you wearing the duster with no shirt?
¿Por qué te pusiste esa cosa, de todos modos?
Why did you start wearing that thing, anyways?
Pregúntate por qué te pusiste ese uniforme por primera vez.
Ask yourself why you put that uniform on in the first place.
Palabra del día
la capa