Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Samson, sé qué te hice daño, ¿de acuerdo?
Samson, I know I hurt you, okay?
Mamá, ¿qué te hice?
Mama, what have I done to you?
¿Pero qué te hice?
But what have I done to you?
¿Qué te hice a ti?
What have I done to you?
¿Qué te hice, en verdad?
What have I done to you?
¿Qué te hice para que tú...?
What have I done to make you—
Quizá eso explique por qué te hice venir hoy.
Maybe that'll explain why I called you in this morning.
¿Y qué te hice a ti, Turtle?
And what did I ever do to you, Turtle?
Y, ¿por qué no me dices qué te hice?
Then why don't you tell me what I did to you?
Ahora ya sabes por qué te hice mirar los planes de emergencia.
Now you know why I had you looking at emergency plans.
Palabra del día
el mago