Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero, ¿qué será ahora de ella?
But what will happen to her now?
? Sabes qué será ahora de mí?
You know what my life will be now?
El último mes fue el cambio de marchas, la pasada semana la suspensión,...me pregunto qué será ahora.
Last month it was the gearing, last week the gimbal, I wonder what's wrong.
Pensé que habías arreglado la computadora. Se está congelando la pantalla. - No sé qué será ahora.
I thought you had fixed the computer. The screen is freezing. - I don't know what’s wrong with it.
¿Qué será ahora de nuestra compañía?
What shall now become of our company?
¿Qué será ahora de nosotros?
What will happen to us now?
¿Qué será ahora de nosotros?
What'll become of us now?
¿Qué será ahora de mí?
What shall become of me?
¿Qué será ahora de ti?
And what will you do now?
La fábrica va a cerrar. ¿Qué será ahora de nosotros?
The factory is shutting down. What will happen to us?
Palabra del día
encontrarse