Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sabemos que esto no tiene por qué ser una posición definitiva.
We know this does not have to be a definitive position.
El producto no tiene por qué ser caro o elaborados.
The product need not be expensive or elaborate.
¿Por qué ser una seguidora, cuando podrías ser una líder?
Why be a follower, when you could be a leader?
Y no tienes por qué ser tan dura con ella.
And you don't have to be so tough on her.
Pero cada experiencia no tiene por qué ser un temerario.
But every experience doesn't need to be a reckless one.
Sin embargo, este no tiene por qué ser el caso.
However, this does not have to be the case.
¿Por qué ser discreto con una mujer como tú?
Why be discreet with a woman like you?
En este caso, los regalos no tienen por qué ser caros.
In this case, gifts do not have to be expensive.
No tiene por qué ser nada más que una noche.
Doesn't have to be anything more than one night.
Un poder no tiene por qué ser una carga, Maya.
An ability doesn't have to be a burden, Maya.
Palabra del día
el arroyo