Sabemos que esto no tiene por qué ser una posición definitiva. | We know this does not have to be a definitive position. |
El producto no tiene por qué ser caro o elaborados. | The product need not be expensive or elaborate. |
¿Por qué ser una seguidora, cuando podrías ser una líder? | Why be a follower, when you could be a leader? |
Y no tienes por qué ser tan dura con ella. | And you don't have to be so tough on her. |
Pero cada experiencia no tiene por qué ser un temerario. | But every experience doesn't need to be a reckless one. |
Sin embargo, este no tiene por qué ser el caso. | However, this does not have to be the case. |
¿Por qué ser discreto con una mujer como tú? | Why be discreet with a woman like you? |
En este caso, los regalos no tienen por qué ser caros. | In this case, gifts do not have to be expensive. |
No tiene por qué ser nada más que una noche. | Doesn't have to be anything more than one night. |
Un poder no tiene por qué ser una carga, Maya. | An ability doesn't have to be a burden, Maya. |
