No sé qué quiso decir el muchacho, pero sonó violento. | I don't know what the young man means, but he means it violently. |
Agente Mulder, ¿qué quiso decir? | Agent Mulder, what did you mean by that? |
Samuel no sabe qué quiso decir Esther. | Samuel doesn't know what Esther meant. |
Y comprendió qué quiso decir su hijo con que tenía al viejito en el ático. | And suddenly he realized what his son meant when he said he had Pop-Pop in the attic. |
Una paráfrasis de una cita de Virginia Wolff y ha habido debate sobre qué quiso decir con eso en realidad. | A paraphrase of a quote by Virginia Woolf, and there's some debate as to what she actually meant by that. |
Pan quedó paralizada por un momento mientras se preguntaba posiblemente qué quiso decir el namekiano del Universo 16, cuando repentinamente su alter-ego la llamó. | Pan was left motionless for a moment as she wondered what the Universe 16 Namek could have possibly meant, when suddenly, her alter-ego called. |
Sin embargo, tengo la sensación de que me podría dar más información sobre qué quiso decir el señor Rodríguez Zapatero cuando habló de solidaridad en la zona del euro, de solidaridad en países con especiales problemas financieros. | However, I have a feeling that you could give me more information about what Mr Zapatero meant when he spoke of solidarity in the euro area, about solidarity in countries with particular financial problems. |
Y la pregunta es, ¿qué quiso decir con eso? | And the question is, what did he mean by that? |
Fred, ¿qué quiso decir, "Con las cosas como están"? | Fred, what did he mean, "With the way things are"? |
Oye, ¿qué quiso decir Bo, con que vinieron a salvarnos? | Hey, what did Bo mean, you came here to save us? |
