qué quiso decir
- Ejemplos
No sé qué quiso decir el muchacho, pero sonó violento. | I don't know what the young man means, but he means it violently. |
Agente Mulder, ¿qué quiso decir? | Agent Mulder, what did you mean by that? |
Samuel no sabe qué quiso decir Esther. | Samuel doesn't know what Esther meant. |
Y comprendió qué quiso decir su hijo con que tenía al viejito en el ático. | And suddenly he realized what his son meant when he said he had Pop-Pop in the attic. |
Una paráfrasis de una cita de Virginia Wolff y ha habido debate sobre qué quiso decir con eso en realidad. | A paraphrase of a quote by Virginia Woolf, and there's some debate as to what she actually meant by that. |
Pan quedó paralizada por un momento mientras se preguntaba posiblemente qué quiso decir el namekiano del Universo 16, cuando repentinamente su alter-ego la llamó. | Pan was left motionless for a moment as she wondered what the Universe 16 Namek could have possibly meant, when suddenly, her alter-ego called. |
Sin embargo, tengo la sensación de que me podría dar más información sobre qué quiso decir el señor Rodríguez Zapatero cuando habló de solidaridad en la zona del euro, de solidaridad en países con especiales problemas financieros. | However, I have a feeling that you could give me more information about what Mr Zapatero meant when he spoke of solidarity in the euro area, about solidarity in countries with particular financial problems. |
Y la pregunta es, ¿qué quiso decir con eso? | And the question is, what did he mean by that? |
Fred, ¿qué quiso decir, "Con las cosas como están"? | Fred, what did he mean, "With the way things are"? |
Oye, ¿qué quiso decir Bo, con que vinieron a salvarnos? | Hey, what did Bo mean, you came here to save us? |
Cuando dijo que íbamos a París, ¿qué quiso decir? | When you said we were going to Paris, what did you mean? |
Entonces, ¿qué quiso decir cuando dijo que no eran religiosos? | So, what did you mean when you said that you weren't religious? |
Así que, ¿qué quiso decir el juez con "sin condena"? | So, what did the magistrate mean by 'without conviction'? |
Mamá, ¿qué quiso decir con lo de los diez poemas? | Mum, what did he mean only ten poems? |
Hoy en la tienda, ¿qué quiso decir con lo de el Sr. Kenner? | Today in the shop, what did you mean about Mr. Kenner? |
Quiero que Leo me diga qué quiso decir con eso. | I want Leo to tell me what he meant by that. |
¿Tiene alguna idea de qué quiso decir con eso? | You have no idea what he meant by that? |
Y ¿qué quiso decir con la puerta ancha? | And what did He mean by the wide gate? |
¿Y qué quiso decir con "sufrir algún daño"? | And what did she mean by "come to any harm"? |
¿Por qué no vas a preguntarle al Sr. Harris qué quiso decir? | Why don't we ask Mr. Harris what he meant? |
