Tenemos que averiguar qué pasa con tu corazón. | We have to figure out what's going on with your heart. |
Esta venganza es buena, ¿qué pasa con tu amor? | This revenge is okay, what about your love? |
Oye, ¿qué pasa con tu hermana? ¿Qué quieres decir? | Hey, what's up with your sister? What do you mean? |
Supongo que solo tendremos que ver qué pasa con tu arraigo. | I guess we'll just see what happens at your arraignment. |
De acuerdo, ¿pero qué pasa con tu buzón de voz? | All right, but what about your voice mail? |
Sí, pero ¿qué pasa con tu familia, tu hogar? | Yeah, but what about your family, your home? |
Y entonces veremos qué pasa con tu pequeña "teoría". | And then we'll see about your little "theory." |
¿Y qué pasa con tu asistencia últimamente? | And what's the deal with your attendance lately? |
No entiendo qué pasa con tu auto. | I don't understand what's happening with your car. |
¿Y qué pasa con tu forma de besar? | And what's up with the way you kiss? |
