Resultados posibles:
qué pasa con tu
- Ejemplos
Tenemos que averiguar qué pasa con tu corazón. | We have to figure out what's going on with your heart. |
Esta venganza es buena, ¿qué pasa con tu amor? | This revenge is okay, what about your love? |
Oye, ¿qué pasa con tu hermana? ¿Qué quieres decir? | Hey, what's up with your sister? What do you mean? |
Supongo que solo tendremos que ver qué pasa con tu arraigo. | I guess we'll just see what happens at your arraignment. |
De acuerdo, ¿pero qué pasa con tu buzón de voz? | All right, but what about your voice mail? |
Sí, pero ¿qué pasa con tu familia, tu hogar? | Yeah, but what about your family, your home? |
Y entonces veremos qué pasa con tu pequeña "teoría". | And then we'll see about your little "theory." |
¿Y qué pasa con tu asistencia últimamente? | And what's the deal with your attendance lately? |
No entiendo qué pasa con tu auto. | I don't understand what's happening with your car. |
¿Y qué pasa con tu forma de besar? | And what's up with the way you kiss? |
Así que, ¿qué pasa con tu nuevo look? | So, what's with your new look? |
¿Y qué pasa con tu hermano y su esposa? | What about your Brother and his wife? |
Gibbs, ¿qué pasa con tu amigo? | Gibbs, what's wrong with your friend? |
Eh, chica, ¿puedo preguntarte qué pasa con tu modelito? | Hey, girl, can I just ask you, what's up with your outfit? |
Sí, ¿qué pasa con tu árbol? | Yeah, what's wrong with your tree? |
Oye, ¿qué pasa con tu pierna? | Hey, what's wrong with your leg? |
Byrd, ¿qué pasa con tu ojo? | Byrd, what's wrong with your eye? |
Doctor, ¿qué pasa con tu cara? | Doctor, what's wrong with your face? |
Estoy seguro que Lesra quiere saber también qué pasa con tu caso. | I'm sure that Lesra wants to know what's happening with your case too. |
¿Y qué pasa con tu pieza del puzle? | So what happens to your puzzle piece? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!