Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, si tenemos que cambiar, ¿qué hay de ti? | Well, if we have to change, what about you? |
Todos tenemos un pasado, ¿qué hay de ti y Gemma? | We've all got our skeletons, how about you and Gemma? |
¿Y qué hay de ti, Aspers, ¿no ha sonado usted? | And what about you, Aspers, has he not rung you? |
Bueno, si tenemos que cambiar, ¿qué hay de ti? | Well, if we have to change, what about you? |
¿Y qué hay de ti, siempre intentando ser el héroe? | What is it with you, anyway—always trying to be a hero? |
No, me refiero, ¿qué hay de ti y ese chico Guy? | No, I mean, what's with you and this Guy guy? |
Ahora que lo mencionas, fortachón, ¿qué hay de ti? | Oh, now that you mention it, hefty, what about you? |
Me gusta leer y cocinar, ¿qué hay de ti? | I like reading and cooking, what about you? |
¿Pero qué hay de ti, pequeño inversor y suscriptor de T-Advisor? | But what about you, small investor and T-Advisor subscriber? |
¿Y qué hay de ti, crees que podemos confiar en ella? | How about you? Do you think we can trust her? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!