Resultados posibles:
qué haces, güey
-what are you doing, dude
Ver la entrada paraqué haces, güey.
¿Qué haces, güey?
-What are you doing, dude?
Ver la entrada para¿Qué haces, güey?.

qué haces, güey

qué haces, güey(
keh
 
ah
-
sehs
 
gwehee
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(en preguntas; segunda persona del singular)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. what are you doing, dude
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¿Qué haces, güey? - Estoy en el súper. ¿Por qué?What are you doing, dude? - I'm at the grocery store. Why?
b. what are you doing, man
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¿Qué haces, güey? Así no es como se plancha una camisa.What are you doing, man? That's not how you iron a shirt.
c. what are you doing, mate
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Reino Unido)
¿Qué haces, güey? ¿Quieres ir a ver una película? - Dale.What are you doing, mate? Do you want to go watch a film? - Sure.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(en oraciones; segunda persona del singular)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. what you're doing, dude
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
No sé qué haces, güey, pero todo el pasillo está lleno de humo. - ¡Las galletas! ¡Siguen en el horno!I don't know what you're doing, dude, but the hallway is full of smoke. - The cookies! They're still in the oven!
b. what you're doing, man
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Dime qué haces, güey, y quizás te puedo ayudar. - Bueno, estoy tratando de conectar mi computadora con la tele para ver un video.Tell me what you're doing, man, and maybe I can help you. - Well, I'm trying to connect my computer with the TV so I can watch a video.
c. what you're doing, mate
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Reino Unido)
No sé qué haces, güey. Mi casa no es por aquí. - Yo sé, güey. Voy a dejar a Camila primero.I don't know what you're doing, mate. My house is not around here. - I know, mate. I'm dropping Camila off first.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce qué haces, güey usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com