qué haces, güey
- Diccionario
qué haces, güey(
keh
ah
-
sehs
gwehee
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (coloquial) (informal) (en preguntas; segunda persona del singular) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en México
a. what are you doing, dude (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Qué haces, güey? - Estoy en el súper. ¿Por qué?What are you doing, dude? - I'm at the grocery store. Why?
b. what are you doing, man (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Qué haces, güey? Así no es como se plancha una camisa.What are you doing, man? That's not how you iron a shirt.
c. what are you doing, mate (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¿Qué haces, güey? ¿Quieres ir a ver una película? - Dale.What are you doing, mate? Do you want to go watch a film? - Sure.
2. (coloquial) (informal) (en oraciones; segunda persona del singular) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en México
a. what you're doing, dude (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
No sé qué haces, güey, pero todo el pasillo está lleno de humo. - ¡Las galletas! ¡Siguen en el horno!I don't know what you're doing, dude, but the hallway is full of smoke. - The cookies! They're still in the oven!
b. what you're doing, man (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Dime qué haces, güey, y quizás te puedo ayudar. - Bueno, estoy tratando de conectar mi computadora con la tele para ver un video.Tell me what you're doing, man, and maybe I can help you. - Well, I'm trying to connect my computer with the TV so I can watch a video.
c. what you're doing, mate (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
No sé qué haces, güey. Mi casa no es por aquí. - Yo sé, güey. Voy a dejar a Camila primero.I don't know what you're doing, mate. My house is not around here. - I know, mate. I'm dropping Camila off first.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce qué haces, güey usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!