Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Qué desagradable, si no te gusta entonces no andes detrás de él.
Annoying, if you don't like him then don't pester him
Has caído muy bajo. Qué desagradable.
That's beneath you. Gross.
Bien conocido por todos los que sufren, el mareo por movimiento es un trastorno, sin duda leve, pero ¡qué desagradable!
Travel sickness Well known by all those who suffer, motion sickness is a disorder, certainly mild, but oh how unpleasant.
En lugares así, tan apartados y pequeños, se está condenado a vivir en estrecha, opresiva y cotidiana frecuencia con los demás, con los dichosos convecinos ¡qué desagradable circunstancia!
In places like this, so remote and small, he is condemned to live in cramped, oppressive and daily frequency with others, with the happy neighbors what unpleasant circumstances!
Dijo: Qué desagradable, se puede oír la propia respiración.
She said: it's unpleasant, you can hear your breathing.
Cuando el confort íntimo está desequilibrado, ¡es más que desagradable!
When the intimate comfort is unbalanced, it's more than unpleasant!
Lo hice una vez y tengo que decir, que era más que desagradable.
I did that once and I have to say, it was beyond disgusting.
Esto es más que desagradable.
This is beyond awful.
Y que desagradable bienvenida.
And what an entirely unsurprising welcome.
Convertir el hospital que amamos en un muro publicitario es más que desagradable; provoca el derroche y desacuerdos.
To turn the hospital we love into a billboard is more than distasteful; it is wasteful and divisive.
Palabra del día
dibujar