Mi querida niña, ¿de qué demonios te estás quejando? | My dear child, what on earth are you complaining about? |
¿En serio, por qué demonios estás pensando en copiar de otro? | Seriously, what on earth are you thinking copying from someone else? |
Buenos días, Lunt. Charles, ¿qué demonios está pasando en tu colegio? | Charles, what in the world's happening at your college? |
¿Por qué demonios se supone que Suecia logrará algo que no pueda lograr Francia? | What on earth is Sweden supposed to achieve that France cannot? |
Si de verdad quieres ayudarnos, ¿por qué no nos dices qué demonios está pasando? | If you want us to help, why don't you tell us what's really going on? |
Entonces, si la percepción es mucho peor que la realidad, ¿por qué demonios tratar de cambiar la realidad? | Now if your perception is much worse than your reality, what on earth are you doing trying to change the reality? |
Necesita que su lugar de trabajo, su restaurante favorito, qué demonios, cada establecimiento al que ingrese, se encuentre igual de fresco. | You need your workplace, your favorite restaurant, heck, every establishment you enter, to be that chilled. |
Problema grave quiere decir simplemente que ésa es la historia de la filosofía de occidente: la determinación de qué demonios es lo real. | What I mean by that is that it is the story of Philosophy in the West: determining what on Earth is real. |
¿Qué demonios hace el tiempo de trabajo en su cuadro físico, Steedman? | What on earth is labour-time doing in your physical tableau, Steedman? |
Lo sé, ¿pero qué demonios están haciendo Lily y Ted aquí? | I know, but what the heck are Lily and Ted doing here? |
