No sabemos qué consecuencias futuras tendrá su acción. | We don't know what future consequences her action will have. |
¿Y qué consecuencias han tenido dichos préstamos en la economía europea? | And what have such loans done for the European economy? |
Si no, ¿qué consecuencias va a tener en para solidaridad de nuestra comunidad? | If not, what will it do to our community solidarity? |
¿De qué consecuencias estamos hablando? | What kind of consequences are we talking about? |
¿Y qué consecuencias tendría la modificación del Tratado? | So, what will be the result of the amendment of the Treaty? |
¿Y la asunción de estos estereotipos qué consecuencias provoca en el mundo profesional? | And what are the consequences of accepting these stereotypes in the professional world? |
¿Cómo puede eliminar las de cookies que utiliza esta Web y qué consecuencias tiene? | How can you eliminate the cookies used by this website and what are the consequences? |
Lo que inquieta a la gente es qué consecuencias va a tener esto en toda Europa. | What they are concerned about is how this is going to play out across Europe. |
En tercer lugar, si quisiéramos introducir un impuesto sobre las transacciones financieras en Europa, ¿qué consecuencias tendría? | Thirdly, if we were to introduce a financial transaction tax in Europe, what would the consequences be? |
Es una tarea enorme definir qué consecuencias exactas de esta ceniza volcánica se pueden presentar como una demanda. | It is a huge work to define the exact consequences of this volcanic ash which can be presented as a claim. |
