Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No sabemos qué consecuencias futuras tendrá su acción.
We don't know what future consequences her action will have.
¿Y qué consecuencias han tenido dichos préstamos en la economía europea?
And what have such loans done for the European economy?
Si no, ¿qué consecuencias va a tener en para solidaridad de nuestra comunidad?
If not, what will it do to our community solidarity?
¿De qué consecuencias estamos hablando?
What kind of consequences are we talking about?
¿Y qué consecuencias tendría la modificación del Tratado?
So, what will be the result of the amendment of the Treaty?
¿Y la asunción de estos estereotipos qué consecuencias provoca en el mundo profesional?
And what are the consequences of accepting these stereotypes in the professional world?
¿Cómo puede eliminar las de cookies que utiliza esta Web y qué consecuencias tiene?
How can you eliminate the cookies used by this website and what are the consequences?
Lo que inquieta a la gente es qué consecuencias va a tener esto en toda Europa.
What they are concerned about is how this is going to play out across Europe.
En tercer lugar, si quisiéramos introducir un impuesto sobre las transacciones financieras en Europa, ¿qué consecuencias tendría?
Thirdly, if we were to introduce a financial transaction tax in Europe, what would the consequences be?
Es una tarea enorme definir qué consecuencias exactas de esta ceniza volcánica se pueden presentar como una demanda.
It is a huge work to define the exact consequences of this volcanic ash which can be presented as a claim.
Palabra del día
suficiente