After that, the purchase agreement will be dissolved without any compensation. | Después de eso, el acuerdo de compra se disolverá sin ninguna compensación. |
I. Relationship to purchase agreement and national law 1. | I. Relación con el contrato de compra y la legislación nacional 1. |
Products must be returned to Seller within fourteen (14) days from the recision of purchase agreement. | La mercancía se debe devolver al vendedor como máximo en catorce (14) días a partir de la rescisión del contrato. |
In a hire purchase agreement ownership of the items passes to you after the last instalment is paid. | En un acuerdo de propiedad compra a plazos de los artículos pasa a usted después del pago de la última cuota. |
Now I need you to draw up a purchase agreement before anybody else finds out about this phone. | Ahora yo te necesito a ti para la elaboración de un acuerdo de compra antes que nadie mas se entere acerca de este teléfono. |
On 23 December 2009, ABN AMRO Bank and Deutsche Bank signed a share purchase agreement for New HBU and IFN. | El 23 de diciembre de 2009, ABN AMRO Bank y Deutsche Bank firmaron un acuerdo de adquisición de acciones de New HBU e IFN. |
There is currently a purchase agreement for which money has been set aside for years with a view to supporting the fruit growers. | Actualmente hay un acuerdo de compra cuyo dinero se ha apartado durante años con vistas a apoyar a los agricultores de fruta. |
The customer must impose on its employees, who are involved with the purchase agreement, a corresponding obligation regarding secrecy of the confidential information. | El Cliente deberá imponer a sus colaboradores encargados del contrato una obligación correspondiente para mantener en secreto las informaciones confidenciales. |
We will forward details of your delivery address to a logistics company commissioned by us for the purpose of completing the purchase agreement. | Para tramitar el contrato de compraventa, transferimos los datos de tu dirección de entrega a una empresa de logística contratada por nosotros. |
That sale was therefore an integral part of the overall purchase agreement regarding the sale of shares of Sementsverksmiðjan hf. as a whole. | Por lo tanto, dicha venta era una parte integrante del acuerdo general de compra del conjunto de las acciones de Sementsverksmiðjan hf. |
