Gradually the man was drawn between the trunks and pulped. | El hombre iba siendo arrastrado y triturado entre los troncos. |
It is collected, pulped and dried in the sun. | Se recoge, despulpa, se seca al sol. |
If it'd been me, I'd have pulped him. | Si hubiese sido yo, lo habría hecho papilla. |
Do you work herewith your fingers until she's pulped? | ¿Eres tú el que la ablanda con sus dedos? |
The coffee is first washed with spring water and then mechanically pulped. | El café se lava primero con agua de manantial y luego se pulpa mecánicamente. |
To record just one terabyte's worth on paper would require 50,000 trees to be pulped. | Para registrar en papel solo uno de esos terabytes sería necesario convertir en celulosa 50.000 árboles. |
He had pulped himself against the glass, and despite the trauma, he still spoke briefly as he lay dying. | Se había hecho pulpa contra el vidrio, y a pesar del trauma aún habló brevemente mientras yacía agonizante. |
During the 19th century abaca was widely used for ships' rigging, and pulped to make sturdy manila envelopes. | Durante el siglo XIX, el abacá fue ampliamente usado en aparejos de barcos, y la pulpa era usada para hacer sobres resistentes de papel manila. |
Philcoverings During the 19th century abaca was widely used for ships' rigging, and pulped to make sturdy manila envelopes. | Philcoverings Durante el siglo XIX, el abacá fue ampliamente usado en aparejos de barcos, y la pulpa era usada para hacer sobres resistentes de papel manila. |
As long as it is now already so forth, that have been pulped, the relatively newly issued DM coins and banknotes and replaced by the euro. | Mientras que ahora es ya así sucesivamente, que han sido despulpado, la relativamente nueva emisión de monedas y billetes de marcos alemanes y se sustituye por el euro. |
