Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oh, you're pulling my leg?
¿Ah, que estás de guasa?
A great job, are you pulling my leg?
Un gran trabajo, estás bromeando?
You're pulling my leg, right?
Me estás charlando, ¿No es cierto?
When the Presiding Bishop texted me to tell me he'd been invited to preach at the Royal Wedding, I thought he was pulling my leg—which he has been known to do.
Cuando el Obispo Primado me envió un mensaje de texto para decirme que había sido invitado a predicar en la Boda Real, pensé que estaba bromeando, algo que se sabe que él hace.
I thought he was pulling my leg, because I hadn't heard of PowerPoint and because the others sitting around the table were starting to laugh, but he assured me that he was serious.
Pensé que estaba tomándome el pelo, porque yo no había oído hablar de PowerPoint y porque los otros sentados en torno a la mesa se empezaron a reír, pero me aseguró que hablaba en serio.
These days you're pulling my leg a lot.
Estos días usted es tomando el pelo mucho.
Sir please why are you pulling my leg?
Señor por favor, ¿por qué me toma el pelo?
You're pulling my leg or bend at the knees.
Usted estГЎ tomando el pelo o doblar las rodillas.
Now I know you're pulling my leg.
Ahora sé el por qué tirabas de mi pierna.
I think you're pulling my leg, Werner.
Creo que está tomándome el pelo, Werner.
Palabra del día
el invierno