pull somebody's leg

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "jalarle la pierna a".
pull somebody's leg
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(burlarse de)
a. tomar el pelo a
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
I met Mick Jagger at the supermarket. - I don't believe you. You're pulling my leg.Conocí a Mick Jagger en el supermercado. - No te creo. Me estás tomando el pelo.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce pull somebody's leg usando traductores automáticos
Palabra del día
permitirse