Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Do you know why a woman of such pulchritude is married to me?
¿Sabes por qué una mujer tan bella está casada conmigo?
This is a floral combination that showcases the white pulchritude at its best.
Ésta combinación floral que muestra la belleza blanca a su mejor.
That is a sashaying piece of pulchritude, isn't it?
Esto es un desfile de belleza, ¿verdad?
An unfolding of simple pulchritude and order is the ingredient for this cosmopolitan atmosphere.
Un despliegue de sencilla pulcritud y orden es el ingrediente para este ambiente cosmopolita.
What's really strange and novel is the pulchritude in the management of public money.
Lo realmente extraño y novedoso es la pulcritud en los manejos del dinero público.
Well, I'm talking smart pulchritude around here.
Bien, hablo de belleza inteligente por aquí.
The majesty and the pulchritude of plush red roses is timelessly matchless.
La majestad y el encanto de las rosas rojas exuberantes son eternamente sin igual.
The pulchritude of this offering has been enhanced by showcasing it in an immensely cute vase.
La belleza de este ofrecimiento ha sido aumentada por mostrarlo en un jarrón muy tierno.
The grandeur, charm and pure pulchritude of pink blossoms of roses is timelessly matchless.
La grandeza, el encanto y la pura belleza de las rosas rosadas es sin igual.
The grandeur, charm and pure pulchritude of pink blossoms of roses is timelessly matchless.
La grandeza, el encanto y la pura belleza de estas rosas rosadas es sin igual.
Palabra del día
el dormilón