Si, pues, yo soy padre, ¿dónde está mi honra? | If then I am a father, where is my honor? |
Así pues, yo soy el espíritu que transciende el cuerpo. | So I am the Spirit transcending the body. |
Por cuanto pues, yo soy apóstol de los Gentiles, mi ministerio honro. | Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry; |
Por cuanto pues, yo soy apostol de los Gentiles, mi ministerio honro. | Since then as I am an emissary to Gentiles, I glorify my ministry; |
Pues, yo soy dos veces 22... pero puedes llamarme 44. | Well, I'm two times 22, but you can call me 44. |
Pues, yo soy un amante de las amantes del arte. | Ah! Well, I'm a lover of art lovers. |
Pues, yo soy empresario, y francamente ya me interesó. | Well, I'm a businessman, and frankly, I'm interested right now. |
Pues, yo soy viudo, así que estoy muy solo. | Well, I'm a widower, so I'm alone a lot. |
Pues, yo soy del gobierno y... | Uh, I'm from the government and, uh... |
Pues, yo soy "Da-vid" Es David, averígualo. | Well, I'm "Da-veed." It's David, dude. Look it up. |
