Hay algo que es largo pues vivo yo nunca entenderé. | There is something that is long as I live I will never understand. |
Tengo que sufrir pues vivo contigo. | I get to suffer because I live with you. |
Y lo cito como ejemplo de reestructuración, pues vivo en Northampton, ciudad que alguna vez fue la capital británica de la industria del calzado. | I use that as a restructuring example, since I live in Northampton, at one time the capital of British shoe-making. |
¡Utilizo el material también, pues vivo en una cabina del registro también! Tengo un problema con almacenaje mismo. | I use material too, as I live in a log cabin also! 我使用过的材料,我住在木屋也! I have a problem with storage myself. 我有一个问题储存自己. |
Seguramente jamás habéis oído hablar de mí, pues vivo apartada en un sitio que nadie puede encontrar a menos que sea mi deseo. | It is unlikely that you have heard of me, for I dwell apart, in a place that none can find—unless I permit them to find it.' |
Sé de lo que hablo, pues vivo en la alejada región de Prešov en Eslovaquia, donde la tasa media de desempleo es del 23 % y el salario medio [mensual] es de unas 12 000 coronas eslovacas, lo que equivale a aproximadamente 300 euros. | I know what I am talking about, as I live in the outlying region of Prešov in Slovakia, where the average unemployment rate is around 23% and the average [monthly] pay is about SKK 12,000, which is approximately EUR 300. |
Pues vivo con mi hermana y... | Well, I'm living with my sister, and... |
Pues vivo con mi hermana. | Well. I live with my sister. |
Lo ideal es tener un celular tri band, operando también en 900 MHz, o cuadri-band, pues Vivo pretende alcanzar cobertura nacional implantando una red en 1900 MHz en el estado de MG y en la región nordeste de Brasil. | The best is tri-band cellular, operating also in 900 MHz, or quadri-band, Vivo intends to reach National Covering implanting 1900 MHz network in MG and in the Northeast. |
