Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
E hice estas exhuberantes y muy elaboradas cubiertas de discos no porque estuviera siendo posmodernista o una historicista pues no sabia lo que esas cosas eran.
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post-modernist or a historicist—because I didn't know what those things were.
Stallone no fue pues no sabía nadar.
Stallone didn't go because he couldn't swim.
Pedí más datos, pues no sabía a quien se refería.
I asked for more information, since I did not know whom he was talking about.
Un escritor, escritor favorito... Pues no sabía que íbamos a hacer preguntas.
Well I didn't know we were going to do like questions.
Pues no sabía que podía.
I didn't know I could.
Por momentos tenía miedo pues no sabía dónde estaba.
A. At times I was scared because I didn't know where I was.
Estuve en la delegación esperando a Henry y David, pues no sabía de ellos.
I was at the precinct waiting and waiting for Henry and David and what happen to them.
No dejó de andar en la línea Circle pues no sabía dónde bajarse y tuvo que ser rescatado.
He went round and round on the Circle line, didn't know where to get off, had to be rescued.
Emerenziana, que mantiene toda su lucidez y buena memoria, estaba muy conmovida, pues no sabía que Marta participaría en el encuentro.
Emerenziana, which retains all its clarity and good memory, was very moved, because she did not know that Martha would participate in the meeting.
En primera instancia estas cartas causaron en mí muy poca impresión, pues no sabía cómo me sería posible ir a Inglaterra.
At first these letters made but little impression upon me, for I did not see how I could go to England.
Palabra del día
la ola