No es que no me guste el sofá, es que no combina con el resto de la sala. - Okey. Puedo consider eso como un "no vamos a llevarlo", ¿cierto?It's not that I don't like the sofa, it's just that it doesn't go with the rest of the living room. - OK. I can consider that as a "we're not taking it", right?
¡Me encanta esa banda! Hace tiempo que quiero verlos. - Puedo considerar eso un sí para el concierto de rock, entonces.I love that band! I've been wanting to watch them for a long time. - I can consider that a yes on the rock concert, then.
No estoy seguro de que vaya a la fiesta. - ¿"No estás seguro"? ¿Puedo considerar eso un "tal vez"?I'm not sure I'm going to the party. - You're not sure? Can I consider that a "maybe"?
¿Que si quiero casarme contigo? ¡Es todo lo que quiero! - ¿Puedo considerar eso un sí, entonces?Do I want to marry you? That's all I want! - Can I take that as a yes, then?
Si te doy un 20% de descuento, ¿considerarías renovar el pedido? - Sí, puedo considerar eso.If I give you a 20% discount, would you consider renewing the order? - Yes, I can consider that.